东方朔

东方朔

所属朝代:汉代

东方朔简介

东方朔(前154年-前93年),本姓张,字曼倩,平原厌次(今山东德州陵县神头镇)人,西汉著名词赋家,幽默风趣且才华横溢,在政治方面也颇具天赋,他曾言政治得失,陈农战强国之计,但汉武帝始终把他当俳优看待,不以重用。东方朔一生著述甚丰,后人汇为《东方太中集》。

东方朔生平

  东方朔,字曼倩,西汉平原厌次(今山东德州陵县神头镇)人。西汉辞赋家,阴阳家。汉武帝即位,征四方士人。东方朔上书自荐,诏拜为郎。后任常侍郎、太中大夫等职。平原是郡,厌次是县。

  他性格诙谐,言词敏捷,滑稽多智,常在武帝前谈笑取乐,“然时观察颜色,直言切谏”(《汉书·东方朔传》)。武帝好奢侈,起上林苑,东方朔直言进谏,认为这是“取民膏腴之地,上乏国家之用,下夺农桑之业,弃成功,就败事”(《汉书·东方朔传》)。他曾言政治得失,陈农战强国之计,但武帝始终把他当俳优看待,没有得到重用,于是写《答客难》、《非有先生论》,以陈志向和发表自己的不满。

  东方朔一生著述甚丰,写有《答客难》、《非有先生论》、《封泰山》、《责和氏壁》、《试子诗》等,后人汇为《东方太中集》,收入《汉魏六朝百三家集》中。司马迁在《史记》中称他为“滑稽之雄”;晋人夏侯湛写有《东方朔画赞》,对东方朔的高风亮节以及他的睿智诙谐,备加称颂;唐代大书法家颜真卿将此文书写刻碑(此碑至今仍保存在陵县,名《颜字碑》)。日本侵华期间,此碑曾被日本当地驻军当做军营门前水沟上的石板,马踏车碾,致字迹局部损毁。《颜字碑》的真迹和仿制品都存放在陵县人民公园的“颜碑亭”里。。《西游记》里东方朔是东华帝君的弟子,道号曼倩。

东方朔贡献

  东方朔聪明机敏,有才智胆气,性格诙谐,善讽刺,放言不羁。武帝初,上书自荐,而待诏公车,奉禄微薄;后因滑稽笑谑,受到爱幸,先后任过常侍郎、太中大夫、给事中等职。东方朔关心政事,热衷仕进,时常 观察颜色,直言切谏 ,但武帝始终将他当做俳优一类的弄臣,而不予重用,因此内心忧愤之中,越发放诞,嬉笑怒骂,玩世不恭,被视为 狂人。 东方朔的赋,《汉书·艺文志》未予著录,但是在《汉书》本传及枚皋传中,则至少提到了诸如《答客难》、《非有先生论》、《皇太子生赋》、《平乐观赋猎》等六、七篇,其中保存下来的有《答客难》、《非有先生论》。

  《答客难》是东方朔晚年的作品。他从二十岁负才自荐 可以为天子大臣以来近四十年间,虽然 武帝既招英俊,程其器能,用之如不及。时方外事胡、越,内兴制度,国家多事,自公孙弘以下至司马迁皆奉使方外,或为郡国守相至公卿 ,而对他,却一直与对枚皋、郭舍人一样, 诙啁而已 , 终不见用.因此内心幽愤难以平衡,遂作此篇,发泄牢骚,自慰表志。

  作品开始即虚构出一位 客 以不解之辞问难东方朔:苏秦、张仪一当万乘之主,而都卿相之位,泽及后世。今子大夫修先王之术,慕圣人之义,讽诵《诗》、《书》百家之言,不可胜数,……自以智能海内无双,则可谓博闻辩智矣。然悉力尽忠以事圣帝,旷日持久,官不过侍郎,位不过执戟。意者尚有遗行邪·同胞之徒无所容居,其故何也· 愤懑不平之情已经沛然而出。继而再以 东方先生喟然长息,仰而应之 辩答,引出一大篇 发愤以表志,……渊岳其心,麟凤其采 (《文心雕龙·杂文》)的妙文。在这部分中,作者旁征博引,谈古论今,首先以 彼一时也,此一时也 的所谓 时异事异 ,表面上看似责怪 客不知权变而终惑于大道 ,颂扬当今之 圣帝流德,天下震慑,诸侯宾服,连四海之外以为带,安于覆盂,动犹运之掌,贤不肖何以异哉· 实际上则是在机巧地反话正说,极辛辣地讽刺汉武帝刚愎昏暗、贤愚不分,甚至还不如战国诸侯明白‘得士者强,失士者亡’的用人之道。尤其是当他嘲弄了 遵天之道,顺地之理,物无不得其所 的所谓盛世之后,顺势揭露封建帝王唯我独尊,凭个人好恶,对人才 尊之则为将,卑之则为虏;抗之则在青云之上,抑之则在深泉之下;用之则为虎,不用则为鼠 ,致使才士 虽欲尽节效情,安知前后。其感情的激越、笔锋的犀利、针砭的深刻,都给人留下极深的印象。至于后面对自己的困境,表示要以 务修身 ,完善道德来求得解脱,自慰之中,又流溢出封建专制制度之下多数正直的知识分子内心的无奈与悲哀。

  《答客难》在艺术上成就也是很突出的。它承继被称为宋玉的《对楚王问》,又有重要发展创新。就汉代赋体文学而言,它既不同于以司马相如《子虚赋》为代表的对统治者表示规谏的散体赋,也不同于正面抒发遭世不遇的骚体赋,而是以散文笔法通过反话正说、对比映照,在似是而非之中进行耐人寻味的发泄与嘲讽,名为 客难 己,实则为独出心裁地 难 皇帝。和贾谊《吊屈原赋》以来的骚体士不遇赋相比,前者沉郁悲慨,后者则辛辣尖刻,从而更加丰富了汉赋的艺术表现力,对后世产生了很大影响,以至于扬雄、班固、张衡、蔡邕, 迭相祖述 ;《解嘲》、《答宾戏》、《应间》、《释诲》,应运而出,蔚为大观。

  《非有先生论》也是一篇优秀的散文赋。赋中开始先虚构 非有先生仕于吴,进不称往古以厉主意,退不能扬君美以显其功,默然无言者三年矣.于是吴王问难他: 盖怀能而不见,是不忠也;见而不行,主不明也。意者寡人殆不明乎· 经一再启发,非有先生才极其感慨地回答: 于戏!可乎哉·可乎哉·谈何容易! 接着就以 谈何容易 为中心,引经据典,借古讽今,指陈邪主之行固足畏 ,如果不遇明王圣主 ,志士仁人则不想被杀戮,就须避世以全身。全文纵横捭阖,气充辞沛。在艺术风格上与《答客难》明显有别,不以嬉笑怒骂的尖利讽刺见长,而更加表现出深味仕途艰难的感慨。结尾所展示的吴王听后 俯而深惟,仰而泣下文颐 ,痛下革弊的决心,三年之后出现 海内晏然,天下大洽 的太平盛况,实际是集中阐发了东方朔一生的政治理想。此赋写于武帝晚年已经国事日非,皇皇大汉无可挽回地由极盛渐入衰微之时,所以倍显沉重而耐人寻味。故而,班固称赞: 朔之文辞,此二篇最善。

东方朔轶事典故

  上书自荐  武帝即位初年,征召天下贤良方正和有文学才能的人。各地士人、儒生纷纷上书应聘。东方朔也给汉武帝上书,上书用了三千片竹简,两个人才扛得起,武帝读了二个月才读完。在自我推荐书中,他说:“我东方朔少年时就失去了父母,依靠兄嫂的扶养长大成人。我十三岁才读书,勤学刻苦,三个冬天读的文史书籍已够用了。十五岁学击剑,十六岁学《诗》,《书》,读了二十二万字。十九岁学孙子兵法和战阵的摆布,懂得各种兵器的用法,以及作战时士兵进退的钲鼓。这方面的书也读了二十二万字,总共四十四万字。我钦佩子路的豪言。如今我已二十二岁,身高九尺三寸。双目炯炯有神,像明亮的珠子,牙齿洁白整齐得像编排的贝壳,勇敢像孟责,敏捷像庆忌,廉俭像鲍叔,信义像尾生。我就是这样的人,够得上做天子的大臣吧!臣朔冒了死罪,再拜向上奏告。”武帝读了东方朔自许自夸的推荐书,赞赏他的气概,命令他待诏在公车署中。

  升官  公车令奉禄微薄,又始终没有见到皇帝,东方朔很是不满。为了让汉武帝尽快召见自己,他故意吓唬给皇帝养马的几个侏儒:“皇帝说你们这些人既不能种田,又不能打仗,更没有治国安邦的才华,对国家毫无益处,因此打算杀掉你们。你们还不赶快去向皇帝求情!”侏儒们大为惶恐,哭着向汉武帝求饶。汉武帝问明原委,即召来东方朔责问。东方朔终于有了一个直接面对皇帝的机会。他风趣地说:“我是不得已才这样做的。侏儒身高3尺,我高9尺(1.94米),所挣奉禄却一样多,总不能撑死他们而饿死小臣吧!圣上如果不愿意重用我,就干脆放我回家,我不愿再白白耗费京城的白米。”东方朔诙谐风趣的语言,逗得汉武帝捧腹大笑,遂任命他侍诏金马门,不久又擢为侍郎,侍从左右。  汉武帝喜欢游戏,为政之暇,常出谜语,让侍从猜测。东方朔每猜必中,应答如流,很快得到宠幸。而东方朔则利用接近皇帝的机会,屡屡向汉武帝谏诤国政。武帝的姑妈馆陶公主,亦叫窦太主,其夫堂邑侯陈午去世后,守寡多年,已五十多岁。一个卖珠宝的女子经常到她家去,还带了个十三岁的儿子董偃。董偃长得很漂亮,窦太主就把他留在身旁,教他御射术数。到了十八岁他已是个仪表堂堂的英俊少年。他与窦太主出则执辔,入则侍侧,关系非同一般,整个京师都知道他与窦太主的关系,叫他董君。 一天武帝到窦太主家做客,公主激动万分,亲自下厨做菜。武帝坐定后对姑妈说:“希望见见你的主人翁。”窦太主就把董偃引了出来。只见董偃头戴绿帽子,手套皮筒子,跟在公主的后面,对武帝说:“臣董偃,公主家的庖人,冒死叩拜皇上万岁!”武帝见他长得很美貌,也很喜欢,赏赐他很多东西,并喊他“主人翁”。从此,董偃经常与武帝斗鸡走狗,游猎踢球。由于他与武帝关系日趋亲热,董偃名声大噪,京城王公贵戚没有一个不认识他的。  一天,武帝在宣室设酒宴款待窦太主和董偃。当他们要进入宣室时,东方朔执戟上前阻拦,对武帝说:“董偃有三个罪名可杀:他以人臣的名义,私侍公主,这是第一条死罪。败坏男女风化,搞乱婚姻礼制,有伤先王的制度,这是罪二;陛下正当壮盛之年,须积思放六经,留心于王事,追慕唐虞的政治,仰敬三代的教化,而董偃却不知依经书劝学,反而以靡丽为重,奢侈为称,尽狗马之乐,极耳目之欲,行邪枉之道,径淫辟之路,这是国家之大贼,社会之大害,这是他第三条死罪。”武帝听后,默不作声,过一会说:“我已经摆好酒宴,下次再改吧!”东方朔说:“不可以。宣室是先王的正殿,不是议论正当的国事,不能进去!正是这样,淫乱的事情才渐渐消除下去。不要弄到这样的境地:竖貂教桓公淫乱,后来终究和易牙一同为患;庆父缢死于莒国,鲁国方得安宁;管蔡诛灭了,同室方得治安。”武帝听罢说:“是的。”便下诏停摆酒宴于宣室,改摆在北宫。让董雇从东司马门进去,后又把它改称东交门。赏赐给东方朔黄金三十斤。从此,董偃逐渐失去了宠爱,三十岁就去世了。过了几年,窦太主也去世,董偃与她一起合葬在霸陵。  东方朔在中国历史上是智慧的化身,游戏人生的典范,他毛遂自荐当了汉武帝的太中大夫,却总感觉怀才不遇,不满汉武帝给他的待遇,声称“用之则为虎,不用则为鼠”,东方朔是非常聪明的一个人,他利用他的聪明把汉武帝哄得高兴得不得了,也把他看不上的权臣玩得不象个人样子。在“伴君如伴虎”的朝堂上,东方朔尽情地潇洒人生。中国古代对隐士分了三级,曰:“小隐隐于野,中隐隐于市,大隐隐于朝”,东方朔被人们称之为“大隐”、“智圣”,他死后据说成了仙,在玉皇大帝的灵霄殿里也有一号,就是这位鼎鼎大名的智圣,在婚姻观上大大有异于常人,《史记》记载:“取少妇于长安中,好女,率取妇一岁所者即弃去,更取妇。所赐钱财,尽索之于女子。”按大学者王立群的解释,说这位东方朔娶妻有三条铁律:一是专娶长安女子,二是专娶小美女,三是一年一换。皇上赏给他的财物,他全部用来打发旧美女,迎娶新美女。王立群评论说:其实,封建社会的男人即使妻妾成群,旁人也不能说一句不是。厌倦了可以放在家里养着,没必要离婚。东方朔不同,他偏要放爱一条生路,看来这个“情场浪子”还是懂得怜香惜玉。

  教育汉武帝  建元三年(前138年),汉武帝为了田猎游乐,拟划出关中方圆百里的良田,建造规模宏大的林苑。朝中众臣大多迎合帝意,表示赞同,东方朔却据理力谏:“听说谦虚谨慎,天将降福,骄傲奢侈,天将降灾。现在圣上嫌宫殿不高大,苑林不宽广,要建上林苑。试想,关中一带,土地肥美,物产丰饶,国家赖以太平,小民赖以富足,划地为苑,将上乏国家,下亏小民;为建造虎鹿乐园而毁人坟墓,拆人房屋,将使小民无家可归,伤心流泪,怨恨朝廷。昔殷纣王建九市而诸侯叛乱,楚灵王造章华台而楚民离心,秦始皇修阿房宫而天下大乱。前事之鉴,不可不察。”汉武帝虽不愿停修上林苑,但对东方朔表现出的胆识和忠诚十分欣赏,下诏赐给黄金百斤,并授予太中大夫给事中的官衔。  汉武帝的妹妹隆虑公主老来得子,封昭平君,深得武帝宠爱,但他却骄横不法,酒后杀人,廷尉不敢依法治罪,特向武帝请示。武帝碍于法律,不好明令赦免。于是假意哭泣,想暗示廷尉免罪。左右大臣都看出了皇帝的用意,纷纷为昭平君求情,独东方朔故作糊涂,向汉武帝祝颂说:“圣王执政,哭赏不避仇敌,诛杀不择骨肉。今圣上严明,天下幸甚!”此举使汉武帝难徇私情,不得不忍痛依法惩处了昭平君。  汉武帝好大喜功,也喜欢臣下歌功颂德。一次,武帝问东方朔:“先生以为朕是一位什么样的君主呢?”东方朔回答说:“圣上功德,超过三皇五帝,要不众多贤人怎么都辅佐您呢,譬如周公旦、邵公都来做丞相,孔丘来做御史大夫,姜子牙来做大将军……”东方朔一口气将古代32个治世能臣都说成了汉武帝的大臣。他语带讽刺,但又装出一幅滑稽相,使汉武帝欲恨不能,破泣为笑,笑恨之余又确实感到自己不如圣王。

东方朔逸闻趣事

  汉武帝有一次问东方朔:"先生看我是什么样的君主啊?"东方朔回答说:"自唐虞之后,到周朝的成康盛世,没有一位国君可以和您相比。以臣看,皇上的功勋与品德、德居黄帝、颛顼、帝喾、康尧、虞舜五帝之上,功在夏禹、商汤、周武王之前。并非仅仅如此啊!以诚待人,就能广泛地得到普天下仁人志士的支持和拥戴,朝中的文武百官,都能任用这些贤达的人。比如任周公、召公为丞相,任孔丘孔仲尼为御史大夫,任姜太公为将军,任周文王第十五子毕公高为拾遗在您身后检查有无遗漏,任骁勇的鲁国大夫卞严子为卫尉,任虞舜的臣子皋陶为大理寺卿,任虞舜的农官后稷为司农卿,任成谒的名臣伊尹为少府,任孔子的门生能言善辩的子贡为使节出使外国,任孔子的门生颜渊、闵指为博士,任擅长文字的子夏为太常卿,任伯益为右扶风,任季路为执金吾,任帝喾的儿子契为鸿胪卿,任龙逢为宗正掌管皇室亲族事物,任商朝孤竹君的儿子伯夷为京兆尹,任齐国的宰相管仲为拱已京师的冯翊郡守,任鲁国的巧匠公输班为掌管土木管透的将作大匠,任鲁献公次子德高望重的仲山甫为光禄大夫,任炎帝四狱的后裔申伯为太仆,任春秋时延陵吴公子季札为水衡都尉,任秦穆公的贤相百里奚为典属国,任鲁国大夫柳下惠为大长秋服侍皇后,任卫国大夫史鱼为协助丞相检举不法之事的司直,任宋国大夫孔父为詹事掌管皇后、太子的家事,任卫国人蘧瑗为太傅。任楚国令尹孙叔敖为诸侯相,任王庆忌为期门掌执兵麾从护卫,任郑国丞相公孙侨为郡守,任卫国勇士夏育为鼎官,任后羿为皇帝仪仗的排头兵,任宋万为司道侯为皇上在前开道……汉武帝听到这里大笑不止,又问:"在我朝为官的公孙丞相,儿大夫,董仲舒、夏侯昌、司马相如、吾仑寿王、主父偃、朱买臣、严助、汲黯、胶仓、终军、严安、徐乐、司马迁一类的人,他们都能言善辩,渊博通达,擅长文章辞赋。先生看看你自己,在哪些方面可以和这些人相比?"东方朔回答说:"我看到他们的包牙齿,长而多毛的脸,往外翻的嘴唇,长脖突下巴,罗圈腿,大肥庇股,象蛇行的歪歪斜斜的脚印,一瘸一拐的走路的姿式,我虽然长相不怎么样,还能兼有上述这些人的这些特征。"东方朔讲的,都是这样一类能进能退、随机应变的俏皮废话。一次,汉武帝让几位大臣玩猜物游戏。汉武帝在盆内扣放着一只壁虎,让几位大臣们猜,都没有猜中。东方朔自我吹虚说:"我曾学习周易,请皇上让我猜猜。"于是,他另用著草卜算一卦,回答说:"我认为它是条龙又没有长角,我说它是条蛇又长着脚。连续不断地爬行而且善于攀缘墙壁,不是壁虎就是蜥蜴。"汉武帝说:"好!果然让你猜中了。"于是赏赐给东方朔帛十疋。接着,汉武帝又让东方朔猜别的东西,都连连被他猜中,连连得到汉武帝的赏赐。当时,有一位汉武帝特别宠爱的歌舞杂技艺人叫郭舍人,能表演出各种各样的滑稽动作,经常伴侍在汉武帝身边。郭舍人喊叫道:"东方朔侥幸猜中啦,不是真本事啊!我请求皇上让我放物叫东方朔猜。他猜中了,打我一百板子;他没有猜中,请皇上赏赐给我帛。"于是,郭舍人将依附树上生长的寄生置放在盆底下,让东方朔来猜。东方朔说:"是头上顶盆用的垫圈。"郭舍人大叫:"我就知道你东方朔不能猜中嘛!"东方朔说:"生肉叫脍,干肉叫脯。放在树上就叫寄生,放在顶盆底下就叫垫圈。"汉武帝听了让倡人的主管杖打郭舍人。郭舍人被打得疼痛难忍,大声呼叫。东方朔笑着说:"啊!嘴上没毛,喊声嗷嗷,屁股越抬越高!"郭舍人非常生气,说:"东方朔随意诽谤皇上的侍从官,罪当斩首示众!"汉武帝问东方朔:"你为什么诽谤我的侍从官啊?"东方朔回答说:"我不敢诽谤皇上的侍从官啊,我说的是隐语呀!"汉武帝问:"你隐示的是什么啊?"东方朔回答说:"口无毛,指的狗洞。声嗷嗷,指的是母鸟哺育小鸟崽。尻益高,指的是鹤俯身吸食兔子。"郭舍人不服气,说:"我请求再问东方朔隐语,如果说不出来也应该打板子。"随即胡乱说道:"今壶龃,老柏涂,伊优亚,狋吽呀。你说说都隐含的什么?"东方朔回答说:"'令'是命,'壶'是盛器,'龃'齿不正,'老'人要敬,'柏'长在院庭中的树,'涂'渐渐潮湿的路径,'伊优亚'是词未穷,'狋吽呀'是两狗相争斗。"郭舍人胡乱问的这些话,东方朔立即应声,对答如流,一点也问不住他。所有在场的文武大臣们都非常惊讶。汉武帝任命东方朔为常侍郎,长期得到宠爱。进入伏天后,一次,汉武帝下诏赏赐侍从官们肉,主持分肉的御膳总管天很晚了也没有来。东方朔拔出宝剑对他的同事们说:"伏天热肉容易坏,应当早点将肉拿回家去,请你们赶快接受赏赐吧。"说完,用剑砍块肉拿着走了。主管分肉的御膳总管将这件事情上报给汉武帝。东方朔来了后,汉武帝问:"昨天我赏赐给你们肉,你不等着总管去分,自己割一块拿走,是怎么一回事啊?"东方朔摘下帽子表示敬意。汉武帝说:"先生请起,自己责备自己吧。"东方朔再次拜谢,说:"朔来朔来,受赏赐不等待分,怎么是无礼呢?拔出宝剑割肉是何等豪壮的义举啊!没有多割肉,又是何等廉洁啊!回到家中交给妻子,又是何等的仁爱啊!"汉武帝笑着说:"本来是让先生自己责备自己,你反而自己夸奖自己了啊!"汉武帝说完,又赏赐给东方朔酒一石,肉百斤,让他拿回家中交给妻子。

东方朔评价

  他博学多才,对当时的政治局势有自己的观点,“时观察颜色,直言切谏”,但因性格诙谐,滑稽多智,常在武帝面前谈笑,被汉武帝视为倡优之类人物,始终不得重用。于是东方朔写有《答客难》、《非有先生论》抒发不满。其中赋体散文《答客难》是其代表作,开了赋体文学的新领域。杨雄的《解嘲》和班固有《答客戏》,都是由《答客难》的形式发展来的。

  东方朔亦著有《神异经》。在后来的各种记载中,东方朔的事迹常被神化,将其描绘成暂居人间的神仙之类的人物。李白也有诗曰:“世人不识东方朔,大隐金门是谪仙”。

  东方朔同时因其滑稽多智被尊为相声业的祖师爷。

  东方朔是一个协助汉武帝巩固政权,打败匈奴、扩展疆土的智慧文人 他报读史书 精通兵法 由于过于狂妄自大 一直没得到武帝的重用 既不重用 也不流放 就这样 到后来汉武帝野心膨胀 到处征战 东方朔规劝不了 使得民不聊生 他知道这也有他的责任 因此悄然离开他过去一直向往的宫殿,归隐田间

  • 怨世(世沉淖而难论兮)

    【怨世】

    世沉淖而难论兮,俗岒峨而嵾嵯。 

    清泠泠而歼灭兮,溷湛湛而日多。 

    枭鸮既以成群兮,玄鹤弭翼而屏移。 

    蓬艾亲入御於床笫兮,马兰踸踔而日加。

    弃捐药芷与杜衡兮,余柰世之不知芳何?

    何周道之平易兮,然芜秽而险戏。 

    高阳无故而委尘兮,唐虞点灼而毁议。 

    谁使正其真是兮,虽有八师而不可为。 

    皇天保其高兮,后土持其久。 

    服清白以逍遥兮,偏与乎玄英异色。

    西施媞媞而不得见兮,嫫母勃屑而日侍。 

    桂蠹不知所淹留兮,蓼虫不知徙乎葵菜。 

    处涽涽之浊世兮,今安所达乎吾志。 

    意有所载而远逝兮,固非众人之所识。 

    骥踌躇於弊輂兮,遇孙阳而得代。 

    吕望穷困而不聊生兮,遭周文而舒志。 

    甯戚饭牛而商歌兮,桓公闻而弗置。

     路室女之方桑兮,孔子过之以自侍。 

    吾独乖剌而无当兮,心悼怵而耄思。 

    思比干之恲恲兮,哀子胥之慎事。 

    悲楚人之和氏兮,献宝玉以为石。 

    遇历武之不察兮,羌两足以毕斮。 

    小人之居势兮,视忠正之何若? 

    改前圣之法度兮,喜嗫嚅而妄作。 

    亲谗谀而疏贤圣兮,讼谓闾娵为丑恶。 

    愉近習而蔽远兮,孰知察其黑白? 

    卒不得效其心容兮,安眇眇而无所归薄。

    专精爽以自明兮,晦冥冥而壅蔽。 

    年既已过太半兮,然埳轲而留滞。 

    欲高飞而远集兮,恐离罔而灭败。 

    独冤抑而无极兮,伤精神而寿夭。 

    皇天既不纯命兮,余生终无所依。 

    原自沉於江流兮,绝横流而径逝。 

    宁为江海之泥涂兮,安能久见此浊世?

  • 七谏·初放

    七谏·初放
    ——东方朔
    平生于国兮,长于原野。
    言语讷譅兮,又无强辅。
    浅智褊能兮,闻见又寡。
    数言便事兮,见怨门下。
    王不察其长利兮,卒见弃乎原野。
    伏念思过兮,无可改者。
    群众成朋兮,上浸以惑。
    巧佞在前兮,贤者灭息。
    尧舜圣已没兮,孰为忠直?
    高山崔巍兮,流水汤汤。
    死日将至兮,与麋鹿同坑。
    块兮鞠,当道宿。
    举世皆然兮,余将谁告?
    斥逐鸿鹄兮,近习鸱枭。
    斩伐橘柚兮,列树苦桃。
    便娟之修竹兮,寄生乎江潭。
    上葳蕤而防露兮,下泠泠而来风。
    孰知其不合兮,若竹柏之异心。
    往者不可及兮,来者不可待。
    悠悠苍天兮,莫我振理。
    窃怨君之不寤兮,吾独死而后已。

  • 七谏

    初放
    平生于国兮,长于原野。
    言语讷譅兮,又无彊辅。
    浅智褊能兮,闻见又寡。
    数言便事兮,见怨门下。
    王不察其长利兮,卒见弃乎原野。
    伏念思过兮,无可改者。
    群众成朋兮,上浸以惑。
    巧佞在前兮,贤者灭息。
    尧、舜圣已没兮,孰为忠直?
    高山崔巍兮,水流汤汤。
    死日将至兮,与麋鹿同坑。
    塊兮鞠,当道宿,
    举世皆然兮,余将谁告?
    斥逐鸿鹄兮,近习鸱枭,
    斩伐橘柚兮,列树苦桃。
    便娟之修竹兮,寄生乎江潭。
    上葳蕤而防露兮,下泠泠而来风。
    孰知其不合兮,若竹柏之异心。
    往者不可及兮,来者不可待。
    悠悠苍天兮,莫我振理。
    窃怨君之不寤兮,吾独死而後已。

    沉江
    惟往古之得失兮,览私微之所伤。
    尧舜圣而慈仁兮,後世称而弗忘。
    齐桓失于专任兮,夷吾忠而名彰。
    晋献惑于孋姬兮,申生孝而被殃。
    偃王行其仁义兮,荆文寤而徐亡。
    纣暴虐以失位兮,周得佐乎吕望。
    修往古以行恩兮,封比干之丘垄。
    贤俊慕而自附兮,日浸淫而合同。
    明法令而修理兮,兰芷幽而有芳。
    苦众人之妒予兮,箕子寤而佯狂。
    不顾地以贪名兮,心怫郁而内伤。
    联蕙芷以为佩兮,过鲍肆而失香。
    正臣端其操行兮,反离谤而见攘。
    世俗更而变化兮,伯夷饿于首阳。
    独廉洁而不容兮,叔齐久而逾明。
    浮云陈而蔽晦兮,使日月乎无光。
    忠臣贞而欲谏兮,谗谀毁而在旁。
    秋草荣其将实兮,微霜下而夜降。
    商风肃而害生兮,百草育而不长。
    众并谐以妒贤兮,孤圣特而易伤。
    怀计谋而不见用兮,岩穴处而隐藏。
    成功隳而不卒兮,子胥死而不葬。
    世从俗而变化兮,随风靡而成行。
    信直退而毁败兮,虚伪进而得当。
    追悔过之无及兮,岂尽忠而有功。
    废制度而不用兮,务行私而去公。
    终不变而死节兮,惜年齿之未央。
    将方舟而下流兮,冀幸君之发矇。
    痛忠言之逆耳兮,恨申子之沉江。
    愿悉心之所闻兮,遭值君之不聪。
    不开寤而难道兮,不别横之与纵。
    听奸臣之浮说兮,绝国家之久长。
    灭规矩而不用兮,背绳墨之正方。
    离忧患而乃寤兮,若纵火于秋蓬。
    业失之而不救兮,尚何论乎祸凶。
    彼离畔而朋党兮,独行之士其何望?
    日渐染而不自知兮,秋毫微哉而变容。
    众轻积而折轴兮,原咎杂而累重。
    赴湘沅之流澌兮,恐逐波而复东。
    怀沙砾而自沉兮,不忍见君之蔽壅。

    怨世
    世沉淖而难论兮,俗岒峨而嵾嵯。
    清泠泠而歼灭兮,溷湛湛而日多。
    枭鸮既以成群兮,玄鹤弭翼而屏移。
    蓬艾亲入御于床笫兮,马兰踸踔而日加。
    弃捐药芷与杜衡兮,余柰世之不知芳何?
    何周道之平易兮,然芜秽而险戏。
    高阳无故而委尘兮,唐虞点灼而毁议。
    谁使正其真是兮,虽有八师而不可为。
    皇天保其高兮,后土持其久。
    服清白以逍遥兮,偏与乎玄英异色。
    西施媞媞而不得见兮,嫫母勃屑而日侍。
    桂蠹不知所淹留兮,蓼虫不知徙乎葵菜。
    处湣湣之浊世兮,今安所达乎吾志。
    意有所载而远逝兮,固非众人之所识。
    骥踌躇于弊輂兮,遇孙阳而得代。
    吕望穷困而不聊生兮,遭周文而舒志。
    宁戚饭牛而商歌兮,桓公闻而弗置。
    路室女之方桑兮,孔子过之以自侍。
    吾独乖剌而无当兮,心悼怵而耄思。
    思比干之恲恲兮,哀子胥之慎事。
    悲楚人之和氏兮,献宝玉以为石。
    遇厉武之不察兮,羌两足以毕斮。
    小人之居势兮,视忠正之何若?
    改前圣之法度兮,喜嗫嚅而妄作。
    亲谗谀而疏贤圣兮,讼谓闾娵为丑恶。
    愉近习而蔽远兮,孰知察其黑白?
    卒不得效其心容兮,安眇眇而无所归薄。
    专精爽以自明兮,晦冥冥而壅蔽。
    年既已过太半兮,然埳轲而留滞。
    欲高飞而远集兮,恐离罔而灭败。
    独冤抑而无极兮,伤精神而寿夭。
    皇天既不纯命兮,余生终无所依。
    愿自沉于江流兮,绝横流而径逝。
    宁为江海之泥涂兮,安能久见此浊世?

    怨思
    贤士穷而隐处兮,廉方正而不容。
    子胥谏而靡躯兮,比干忠而剖心。
    子推自割而飤君兮,德日忘而怨深。
    行明白而曰黑兮,荆棘聚而成林。
    江离弃于穷巷兮,蒺藜蔓乎东厢。
    贤者蔽而不见兮,谗谀进而相朋。
    枭鸮并进而俱鸣兮,凤皇飞而高翔。
    原壹往而径逝兮,道壅绝而不通。

    自悲
    居愁懃其谁告兮,独永思而忧悲。
    内自省而不惭兮,操愈坚而不衰。
    隐三年而无决兮,岁忽忽其若颓。
    怜余身不足以卒意兮,冀一见而复归。
    哀人事之不幸兮,属天命而委之咸池。
    身被疾而不闲兮,心沸热其若汤。
    冰炭不可以相并兮,吾固知乎命之不长。
    哀独苦死之无乐兮,惜予年之未央。
    悲不反余之所居兮,恨离予之故乡。
    鸟兽惊而失群兮,犹高飞而哀鸣。
    狐死必首丘兮,夫人孰能不反其真情?
    故人疏而日忘兮,新人近而俞好。
    莫能行于杳冥兮,孰能施于无报?
    苦众人之皆然兮,乘回风而远游。
    凌恆山其若陋兮,聊愉娱以忘忧。
    悲虚言之无实兮,苦众口之铄金。
    过故乡而一顾兮,泣歔欷而霑衿。
    厌白玉以为面兮,怀琬琰以为心。
    邪气入而感内兮,施玉色而外淫。
    何青云之流澜兮,微霜降之蒙蒙。
    徐风至而徘徊兮,疾风过之汤汤。
    闻南籓乐而欲往兮,至会稽而且止。
    见韩众而宿之兮,问天道之所在?
    借浮云以送予兮,载雌霓而为旌。
    驾青龙以驰骛兮,班衍衍之冥冥。
    忽容容其安之兮,超慌忽其焉如?
    苦众人之难信兮,愿离群而远举。
    登峦山而远望兮,好桂树之冬荣。
    观天火之炎炀兮,听大壑之波声。
    引八维以自道兮,含沆瀣以长生。
    居不乐以时思兮,食草木之秋实。
    饮菌若之朝露兮,构桂木而为室。
    杂橘柚以为囿兮,列新夷与椒桢。
    鹍鹤孤而夜号兮,哀居者之诚贞。

    哀命
    哀时命之不合兮,伤楚国之多忧。
    内怀情之洁白兮,遭乱世而离尤。
    恶耿介之直行兮,世溷浊而不知。
    何君臣之相失兮,上沅湘而分离。
    测汨罗之湘水兮,知时固而不反。
    伤离散之交乱兮,遂侧身而既远。
    处玄舍之幽门兮,穴岩石而窟伏。
    从水蛟而为徙兮,与神龙乎休息。
    何山石之崭岩兮,灵魂屈而偃蹇。
    含素水而蒙深兮,日眇眇而既远。
    哀形体之离解兮,神罔两而无舍。
    惟椒兰之不反兮,魂迷惑而不知路。
    愿无过之设行兮,虽灭没之自乐。
    痛楚国之流亡兮,哀灵修之过到。
    固时俗之溷浊兮,志瞀迷而不知路。
    念私门之正匠兮,遥涉江而远去。
    念女嬃之婵媛兮,涕泣流乎于悒。
    我决死而不生兮,虽重追吾何及。
    戏疾濑之素水兮,望高山之蹇产。
    哀高丘之赤岸兮,遂没身而不反。

    谬谏
    怨灵修之浩荡兮,夫何执操之不固?
    悲太山之为隍兮,孰江河之可涸?
    愿承闲而效志兮,恐犯忌而干讳。
    卒抚情以寂寞兮,然怊怅而自悲。
    玉与石其同匮兮,贯鱼眼与珠玑。
    驽骏杂而不分兮,服罢牛而骖骥。
    年滔滔而自远兮,寿冉冉而愈衰。
    心悇憛而烦冤兮,蹇超摇而无冀。
    固时俗之工巧兮,灭规矩而改错。
    郤骐骥而不乘兮,策驽骀而取路。
    当世岂无骐骥兮,诚无王良之善驭。
    见执辔者非其人兮,故驹跳而远去。
    不量凿而正枘兮,恐矩矱之不同。
    不论世而高举兮,恐操行之不调。
    弧弓弛而不张兮,孰云知其所至?
    无倾危之患难兮,焉知贤士之所死?
    俗推佞而进富兮,节行张而不著。
    贤良蔽而不群兮,朋曹比而党誉。
    邪说饰而多曲兮,正法弧而不公。
    直士隐而避匿兮,谗谀登乎明堂。
    弃彭咸之娱乐兮,灭巧倕之绳墨。
    菎蕗杂于黀蒸兮,机蓬矢以射革。
    驾蹇驴而无策兮,又何路之能极?
    以直鍼而为钓兮,又何鱼之能得?
    伯牙之绝弦兮,无锺子期而听之。
    和抱璞而泣血兮,安得良工而剖之?
    同音者相和兮,同类者相似。
    飞鸟号其群兮,鹿鸣求其友。
    故叩宫而宫应兮,弹角而角动。
    虎啸而谷风至兮,龙举而景云往。
    音声之相和兮,言物类之相感也。
    夫方圜之异形兮,势不可以相错。
    列子隐身而穷处兮,世莫可以寄讬。
    众鸟皆有行列兮,凤独翔翔而无所薄。
    经浊世而不得志兮,愿侧身岩穴而自讬。
    欲阖口而无言兮,尝被君之厚德。
    独便悁而怀毒兮,愁郁郁之焉极?
    念三年之积思兮,愿壹见而陈辞。
    不及君而骋说兮,世孰可为明之?
    身寝疾而日愁兮,情沉抑而不扬。
    众人莫可与论道兮,悲精神之不通。
    乱曰:
    鸾皇孔凤日以远兮,畜凫驾鹅。
    鸡鹜满堂坛兮,鼉黽游乎华池。
    要褭奔亡兮,腾驾橐驼。
    铅刀进御兮,遥弃太阿。
    拔搴玄芝兮,列树芋荷。
    橘柚萎枯兮,苦李旖旎。
    甂瓯登于明堂兮,周鼎潜潜乎深渊。
    自古而固然兮,吾又何怨乎今之人。

  • 答客难

      客难东方朔曰:“苏秦、张仪一当万乘之主,而身都卿相之位,泽及后世。今子大夫修先王之术,慕圣人之义,讽诵诗书百家之言,不可胜记,著于竹帛;唇腐齿落,服膺而不可释,好学乐道之效,明白甚矣;自以为智能海内无双,则可谓博闻辩智矣。然悉力尽忠,以事圣帝,旷日持久,积数十年,官不过侍郎,位不过执戟。意者尚有遗行邪?同胞之徒,无所容居,其故何也?”

      东方先生喟然长息,仰而应之曰:“是故非子之所能备。彼一时也,此一时也,岂可同哉?夫苏秦、张仪之时,周室大坏,诸侯不朝,力政争权,相擒以兵,并为十二国,未有雌雄。得士者强,失士者亡,故说得行焉。身处尊位,珍宝充内,外有仓麋,泽及后世,子孙长享。今则不然:圣帝德流,天下震慑,诸侯宾服,连四海之外以为带,安于覆盂;天下平均,合为一家,动发举事,犹运之掌,贤与不肖何以异哉?遵天之道,顺地之理,物无不得其所;故绥之则安,动之则苦;尊之则为将,卑之则为虏;抗之则在青云之上,抑之则在深渊之下;用之则为虎,不用则为鼠;虽欲尽节效情,安知前后?夫天地之大,士民之众,竭精驰说,并进辐凑者,不可胜数;悉力慕之,困于衣食,或失门户。使苏秦、张仪与仆并生于今之世,曾不得掌故,安敢望侍郎乎!传曰:‘天下无害,虽有圣人,无所施才;上下和同,虽有贤者,无所立功。’故曰:时异事异。

      “虽然,安可以不务修身乎哉!《诗》曰:‘鼓钟于宫,声闻于外。’‘鹤鸣九皋,声闻于天’。苟能修身,何患不荣!太公体行仁义,七十有二,乃设用于文武,得信厥说。封于齐,七百岁而不绝。此士所以日夜孳孳,修学敏行,而不敢怠也。譬若鹡鸰,飞且鸣矣。传曰:‘天不为人之恶寒而辍其冬,地不为人之恶险而辍其广,君子不为小人之匈匈而易其行。’‘天有常度,地有常形,君子有常行;君子道其常,小人计其功。”诗云:‘礼义之不愆,何恤人之言?’水至清则无鱼,人至察则无徒;冕而前旒,所以蔽明;黈纩充耳,所以塞聪。明有所不见,聪有所不闻,举大德,赦小过,无求备于一人之义也。枉而直之,使自得之;优而柔之,使自求之;揆而度之,使自索之。盖圣人之教化如此,欲其自得之;自得之,则敏且广矣。

      “今世之处士,时虽不用,块然无徒,廓然独居;上观许山,下察接舆;计同范蠡,忠合子胥;天下和平,与义相扶,寡偶少徒,固其宜也。子何疑于予哉?若大燕之用乐毅,秦之任李斯,郦食其之下齐,说行如流,曲从如环;所欲必得,功若丘山;海内定,国家安;是遇其时者也,子又何怪之邪?语曰:‘以管窥天,以蠡测海,以筵撞钟,’岂能通其条贯,考其文理,发其音声哉?犹是观之,譬由鼱鼩之袭狗,孤豚之咋虎,至则靡耳,何功之有?今以下愚而非处士,虽欲勿困,固不得已,此适足以明其不知权变,而终惑于大道也。”