《泊船瓜洲》译文及注释

  译文京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?

  注释1.泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。2.绿:吹绿。3.京口:古城名。故址在江苏镇江市。4.瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。5.一水:一条河。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等。这里的“一水”指长江。一水间指一水相隔之间。6.钟山:在江苏省南京市区东。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wlmqedu.com.cn/article/3309.html

作者: 王安石

【泊船瓜洲】 京口瓜洲一水间,[1] 钟山只隔数重山。[2] 春风又绿江南岸,[3] 明月何时照我还?[4]